Jul
7

en“SFR Unlimited Text Messaging Young Generation…Attention ça va Watcher”
That is the new slogan used to promote SFR, French mobile phone company (originally Société Française de Radiotéléphonie) national leader in telecommunications, with 18 million client connections across France. It offers a long-range of portable devices used for mobile communication including telephone services, wireless communications, text messaging, etc.

frLes Têtes à claques est un site humoristique créé le 16 août 2006. En un mois, les clips ont été visionnés plus de huit millions de fois, ce qui en fait un des sites les plus populaires au Québec et, maintenant, un des sites francophones les plus visités au Canada.
Son créateur, Michel Beaudet est surpris de la popularité de son site. Il crée ses clips avec 2 assistants, Hugo Caron, le directeur artistique, et Simon Parizeau, le monteur vidéo. Avec ses petits bonhommes, les animations sont plutôt basiques, ce qui plaît aux internautes. Michel Beaudet sculpte lui-même ses personnages et superpose ses yeux et sa bouche aux personnages par un travail à l’ordinateur. Il utilise généralement de fausses dents, et déforme numériquement l’image de sa bouche.

Transcripts/messages:

les amis garçons
Les amis filles
Messages illimités
Toute la nuit à tous tes amis de tous les opérateurs
C’est gratuit et illimité de 18h à 8h 7 j/7
C’est complètement fou
C’est trop beau.
C’est trop fabuleux.
Pour toi qui as moins de 25 ans.
Cette super offre maintenant.

Vocabulaire:

watcher: vocabulaire familier canadien pour “regarder” (en anglais: to watch)

Jul
7

frProduit: Numéro fetiche de la Française des Jeux

Transcripts/messages:

-Bonjour
-Je voudrais un numéro fétiche s’il vous plaît.
-Oui, lequel ?
-le trois[Numéro fétiche , on gagne tous à en avoir un].

Vocabulaire:
Je voudrais, je veux, s’il vous plaît, numéro fétiche

Règle du jeux:

  • Il s’agit pour le joueur de gratter son numéro favori.
  • Si le numéro fétiche choisi apparait au moins une fois dans la zone de grattage, le montant associé au numéro est gagné.
  • S’ils apparaissent plusieurs fois, les gains se cumulent.
Jul
7


Message: “Quand on a très envie de quelque chose”

Transcripts/messages:

Quand on a très envie de quelque chose, c’est bien que çà arrive vite.
Canal plus, prenez, branchez, regardez

Vocabulaire:
Avoir envie de: to fancy something

Remarques:
Canal + est une chaîne de Télévision qui diffuse des émissions de sport, de cinéma, des séries.

Jul
7

Très bientôt ici, des étudiants chinois de l’ United International College (Zhuhai, Chine) vont se présenter à leurs camarades français du lycée Couperin (Fontainebleau, France) et inversement.

ici , un post où les élèves de l’UIC se présentent.

ici , un post regroupe les élèves de Couperin qui se présentent.

Voici donc quelques conseils (en anglais aussi ) pour correspondre.

Advices on writing to each other

Présentez vous ( Votre école, âge, famille, intérêts … )
Introduce yourself the normal way ( School, age, familly, interest … )

  • Décrivez ce que vous voyez de votre fenêtre
    Describe what you see from your window
  • Où habitez vous ( l’internat ou votre maison )
    Where do you live (the dorms, or your home)
  • Qu’est ce que vous aimez faire lorsque vous n’avez pas classe ?
    What would you be doing when you don’t have school ?
  • Parlez d’une ou deux choses qui vous fascinent vraiment
    Mention on or two things that really fascinate you.
  • Evitez la liste “I have a brother, a sister, a cat and a dog … ” C’est ennuyeux !
    Avoid the list “J’ai un frère, une soeur, un chat et un chien …” it is boring !

If you want to make a collective letter, here are also some ideas.

  • Une journée type à l’école.
    One typical day at school.
  • nos fêtes et traditions.
    Our festivals and traditions.
  • Nos passe-temps favoris.
    Hobbies
  • Ce que nous faisons le week end.
    What we do on Week-End.
  • Nos livres et auteurs favoris ( le cinéma aussi ) .
    Our books and favourite authors ( Cinema also )
Jul
7

EnProduit: Ribbed condom (marque: Hansaplast)

Transcripts/messages:

Ma maman elle m’a dit que je peux
Eh ben, maman a dit que je peux…Maman je peux mettre mon chat dans la machine à laver ?
Oui, Oui, Oui  

Vocabulaire:
Machine à laver
: washing machine
Je peux: I can
Maman a dit: Mum said (past tense: passé composé)

Jul
7

Compare this to the advert from Canal Plus.

Jul
7

La Cité des Sciences et Techniques de la Villette présente une exposition dans l’univers du Zizi sexuel d’après les aventures du célèbre personnage de bande dessinée de Zep, Titeuf.
L’idée principale de cette exposition est de parler de sexualité avec humour et sans choquer les jeunes pour leur apprendre que “l’amour et la sexualité c’est chouette, et que c’est bien quand on se respecte

Au -zizi-sexuel-la-ministre-et-la-machine-a-rouler-des-pelles
Au “Zizi sexuel”, la ministre et la machine à rouler des pelles (www.rue89.com)

EnUn petit coup de main pour écrire votre déclaration d’amour ?
Sur le site de la Cité des sciences, la machine à déclarations est là pour vous aider à composer un poème pour la personne de votre choix. Je l’ai essayé. Voici ce qu’elle a produit pour moi:

Machine à Acrostiches

ton prénom: Albert
Son prénom: Natacha
voici l’acrostiche généré par la machine:

Zoe, tu me fais divaguer
Oh ! Comme tu peux m’intimider
Ensemble allons nous baigner dans la Méditerrannée
Albert

Machine à Poèmes

ton prénom: Albert
Son prénom: Natacha
Il/elle est: formidable
Ses yeux sont: bleus
voici le poème généré par la machine:

Natacha

Natacha, toucher ta main c’est toucher le ciel
Je fonds à feu doux en écoutant ta voix lactée
Tu es plus formidable qu’un cadeau de Noël
Et tes yeux sont plus bleus qu’un lac une nuit d’été

Sans toi le monde est de guingois
Mais pour toi je ferais le tour du monde en une heure
Te faire un bisou c’est comme manger du chocolat
Et j’aimerais te couvrir de mots doux et de fleurs

Albert

En Paris’ Cité des Sciences gives youngsters and their parents a helping hand with its latest exhibition, Zizi Sexuel (Sex: Wot’s The Big Deal?). Entertaining, tactful and accessible displays…. Love and sex explained to youngsters .
In this FLE post, I suggest you one - very soft and poetic - activity on the web site related to the event. Go to the french version of the website and try “La machine à déclarations”.
Need a help to write a poem to the one you love ?
On the web-site of Cité des sciences ( in English ) , the declaration machine is there to help you write a poem to the one you love.

Remarques :
On pourra aborder cette activité en frenchIV ( 10) avec le thème des Français et de la lecture pour faire connaître l’univers “Titeuf”.