")); Mic's family "Blog Archive" A motorcycle Saturday
May
5

Après plusieurs semaines de pluie, nous avons enfin une belle journée qui s’annonce. After several weeks of rain, we finally a beautiful day coming. Par chance c’est le week end donc Mali et moi en profitons pour faire un petit tour en moto dans la campagne environnante. Luckily this is the weekend Mali and I therefore take this opportunity to make a short tour by motorbike in the surrounding countryside.

Le paysage dans le nord de Zhuhai est fait de petites montagnes parcourues par des vallées plus ou moins larges. The landscape in the north of Zhuhai is made of small mountains covered by valleys more or less wide. Beaucoup de ces vallées ont conservé une vocation rurale. Many of these valleys have maintained a rural vocation. On trouve ainsi des fermes d’élevage de volailles, de la pisciculture et des maraîchers. There are farms and poultry, fish and vegetable.


Première étape, une vieille demeure abandonnée depuis des lustres, le jardin est envahi par une végétation luxuriante. First step, remains an old abandoned for ages, the garden is invaded by lush vegetation. L’intérieur est beaucoup moins imposant que la façade, les pièces sont assez étroites et très hautes de plafond. The interior is much less imposing than the front, the pieces are quite close and very high ceiling. C’était certainement une maison de villégiature plus que d’habitation. It was certainly a holiday home more than home.


Contrairement à l’Europe ou les montagnes sont parcourues de chemins accessibles aux véhicules, ici il n’ya souvent que des sentiers pédestres. Unlike Europe or the mountains are covered paths accessible to vehicles, here there is often as footpaths. C’est donc avec une certaine satisfaction que je repère une route défoncée qui s’élève à flanc de colline. It is therefore with some satisfaction that I fix a road pot holes amounting to steep hillsides. Cependant, après quelques centaines de mètres, nous seront amenés à faire demi tour, un éboulement la coupant. However, after a few hundred metres, we will have to make a U turn, the cutting off a landslide.


Une petite halte pour se désaltérer et nous reprenons notre balade. A small pause to drink and we resume our walk. Comme souvent le hasard fait bien les choses, nous finirons par trouver une route de service qui conduit au sommet d’une montagne occupée par un relais télécom. As is often the random things, we will find a service road that leads to a mountain occupied by a telecommunications relay.


Commentaires Comments

2 Réponse(s) au Post “Un samedi en moto” 2 Answer (s) Post "Saturday motorbike"

  1. Posté par Annick le 5 May à 08:13 pm, Posted by Annick May 5 to 08:13 pm,

    une bien belle ballade en effet, j’aime particulièrement 2 photos, le joli troupeau d’oies et la romantique perspective de montagnes. a beautiful ballad indeed, I particularly like 2 photos, the beautiful flock of geese and the romantic view of mountains. des bisous à tous of kisses to all

  2. Posté par Mali le 6 May à 09:10 am, Posted by Mali on May 6 at 09:10 am,

    Et puis faut pas t’inquieter hein ? And do not be t'inquieter eh? C’est le rythme ballade, celui qu’on préfère: un oeil sur la route et un oeil à s’extasier et s’émerveiller. It is the pace ballad, one that we prefer: an eye on the road and a look at s'extasier and marvel.
    Ah ! Ah! On est des grands N’enfants ! It is of great N'enfants!

Ajouter un commentaire Add a comment