Jul
19

Pas de panique. C’est juste le fruit de mon imagination, une mise en situation pour savoir ce que je devrais dire en chinois dans un tel cas. Je suis partageuse et j’ai pensé que ma petite histoire (purement inventée) pourrait vous être utile …

En préparation: Le chemin pour aller chez le mécano.

Voiture et radar

L’histoire:

Pour aller de Zhuhai à Guilin on doit suivre l’autoroute JingZhu.
Puis on doit traverser Guangzhou et beaucoup de ponts.
Sur la route “HuanSheng” je conduisais en toute sécurité.
Mais il y avait une voiture qui roulait vraiment lentement.
Alors je l’ai dépassé mais j’ai roulé trop vite.
La vitesse était limitée à 60, je roulais à 70.
Maintenant je suis inquiète car je risque d’avoir une amende.
Sur cette route il y a des dispositifs de surveillance.

 

En chinois:

从珠海到桂林我得前走京珠高速(公路)。
然后我得穿过广州和很多
在“换城”高速 我开得很安全
可是有一车开得 真 慢
所以我超过了他, 可是 我开得 太
限速六十。我开了七十!
现在我担心 因为 我可能罚款
在这 路 有 监控 机

le survol des mots soulignés avec la souris donne le pinyin)

Lien: Anglais/chinois/pinyin/français dans le forum

Remarque:

Comme vous pouvez voir ici, cette voiture a son numéro d’immatriculation quasiment effacé. Promis, juré: je ne l’ai pas effacée sous Photoshop. J’ai l’impression que c’est un moyen pour certains petits malins d’échapper aux caméras de surveillance ( jiān kòng jī) et autres radars.

Ajouter un commentaire