Archive for July, 2007

Jul
30

J8

La ville est moins impressionnante que prevu. Est ce du au fait qu’une partie du denivele qui fait la reputation de la ville est masque par la montee des eaux ?

Programme de la journee:

  • Petite croisiere de 2heures sur les eaux du JiaLing et du YangZi
  • Promenade dans la vieille ville
  • Dejeuner chez Pizza Amalfi (signale par Lonely Planet)
  • Tour en Telepherique

La soiree se termine par Binjiang Lu by night avec ses marchands de brochettes et de galettes (comme les galettes bretonnes mais pas a la farine de sarrazin)

 

 

 

Jul
27

J6

Hier nous avons été bloqués sur la route (goudronnée) de Kaili. Un éboulement de terre avait obstrué la route. Ici, on voit le conducteur de l’engin de TP surveiller que de nouveaux eboulis ne vont pas se produire pendant ses travaux de deblaiement.

Il devait être 15h00 et mon bouillonnant conducteur a voulu essayer les petites routes de traverse. Mal nous en a pris. Après avoir parcouru 50 km cahotants, nous avons débouché sur un nouvel effondrement de route.

(Les images plus tard!)

Le Bull qui sous nos yeux venait de dégager un tronçon en avait encore deux autres sur la planche. Tout le long de la rivière, les éboulements sont nombreux. La DDE locale fait de son mieux. Elle est a l’oeuvre partout. Considérant la longueur du réseau routier, je dis “Chapeau”.

(Les images plus tard!)

Nous nous rendons bien compte que la vie est dure ici. Nous revenons finalement à la case départ et passons la nuit à l’auberge du bord de la rivière. Pourvu qu’elle ne déborde pas pendant mon sommeil. Le lendemain la route est fin prête pour permettre a notre fougueux destrier de continuer ses explorations.

Après quelques cols, chemins de pierre, nids de poules, villages perdus et même une prison isolée dans une verte colline, ZhanQi casse une fixation d’amortisseur. Pas grave: on peut rouler sans.

repair on ZhanQi

On fait vite réparer çà en 20 minutes par un garagiste serviable qui arrête en plein son boulot pour venir nous faire un peu de soudure. Il ne veut même pas être payé mais on est pas des profiteurs et on lui glisse un billet et des bonbons pour les enfants.

C’est reparti. Ce soir, nous logeons dans un hôtel vieillot qui semble être celui de la police (Non rassurez vous c’est pas la prison)

A plus…

Jul
25

J4

Pour l’ étape de ce soir dans le fin fond du Guizhou, nous avons trouvé une auberge proprette à 50RMB (5euros). L’accès a internet - assez aléatoire depuis notre départ - se fait au Wamba du coin.

Je vous décris le tableau: J’entends le coq chanter. A la fenêtre sur ma gauche, deux mômes me regardent pianoter. Dans le reste de la salle (je vous rappelle quand même on est dans le fond du GuiZhou) les gamins d’à peine 10 ans surfent sur leur jeu préféré. Celui à la droite de Brice vient de rentrer son code de jeu vidéo qu’il connaît par coeur. Y a plus d’âge pour tout. Y a plus de frontières!

La journée a été longue: à peine 200km parcourus, mais en contrepartie des paysages enchanteurs dans ce que j’appelle la Suisse Chinoise. Des chalets dans une montagne partout occupée. Lorsque les yeux se posent sur la montagne alentours, les vertes rizières couleur de campagne anglaise et les pentes couvertes de sapins, en y examinant de plus près, il y a toujours un signe de la présence humaine, une cabane, un travailleur dans un champs ou un sifflement dans l’air. D’accord, mais il n’y a pas de bananiers en Suisse me direz vous?

c’est vrai, la aussi la végétation, en y examinant de plus près trahit la localisation. Nous sommes bien en Chine.

(Les images plus tard!)

Partout les gens sont d’une grande gentillesse. A midi nous avons eu un repas de prince dans une gargote. l’aubergiste est allé acheter la viande sur le champs a l’étal du boucher situe juste derrière la paroi du local. J’avais pas envie de voir la viande avant cuisson, mais je ne suis toujours pas malade. C’est bon signe. Quand nous nous arrêtons dans un village isole, les gens viennent d’eux même, se demandant d’abord ce qu’on fait la, puis pour nous renseigner . Je complète peu a peu ma collection de XiaoBaoBao (photos de bébés) et je distribue des bonbons. Mazette. Ces enfant n’ont jamais du voir d’étrangers et je préfère entendre “Wei Guo Ren” que “LaoWai”

(Les images plus tard!)

Demain, notre chemin nous mènera vers Kaili et je vous tiendrai au courant autant que possible.

Jul
25

J1 img_9918.jpgDépart de Zhuhai. Après 1h30 de route ou on a commence a goûter aux plaisirs de la route: on était derrière camions et bus . Comme ZhanQi roule de manière optimale à 80 km maxi, nous avons vite quitté l’ autoroute pour les tranquilles petites routes provinciales et départementales.

 

img_9963.jpg

Comme prévu, nous y avons rencontré moins de poids lourds et pu enfin admirer le début des campagnes, rizières et végétation luxuriante. Du Guangdong au Guangxi marqué par le passage d’une rivière, la conformité du paysage change déjà avec des monts qui préfigurent en miniature ce que nous verrons à Guillin notre prochaine étape.

La fin de la journée est aussi celle de l’ étonnement avec la traversée de l agglomération de YunFa ou se succèdent carrières de roches extraction et taille du marbre. Un port de containers en bordure ( nous sommes quand même à l’intérieur des terres) nous fait penser que nombre de ces blocs gigantesques vont partir a l’ export.

img_9939.jpg

Confirmation: celui la est déjà réserve par Gino. Encore un bloc qui va devenir du véritable marbre de Carrare.

J1

Un breton s’ est il égare ici ? Je soupçonne que le dictionnaire traducteur a encore frappé! Pour “granit Breton” ils n’ont du retenir que l’adjectif au lieu du nom.A moins que …

Soirée étape a DeQing. 5 ou 6 hotels. Il y a le choix, pas moyen de les rater. Ils ont tout à fait integré le mot “Hotel” dans leur affichage. Pas la peine de prendre des cours de chinois à des prix prohibitifs pour annoner “JiuDian” ou “BingGan” …

Jul
21

Encore de la contrefaçon! Après “Bags, Watch, DVD’s” c’est le cas même pour les infos! La véracité du reportage diffusé par “Beijing TV ” est maintenant mise en doute (Voir l’article).

pains au carton

pains au carton

Les nombreux points du reportages qui sont mis en doute:

  • Comment pouvez vous manger quelque chose qui a été trempé dans la soude caustique ? Les épices ne pourraient jamais en couvrir le goût!
  • Les angles de prise de vue de la caméra ne relèvent pas de la “caméra cachée” mais bien du montage de toutes pièce
  • Une tentative de reconstitution montre que si la farce contenait plus de 5% de carton, la palais humain le décèlerait sans aucun doute, et les pains seraient impossibles à mâcher

Il est bien vrai que ce faux reportage apparaît à un moment où une crise de confiance au sujet de la sécurité alimentaire est en train d’enfler, “fournissant ainsi des munitions aux média étrangers (japonais essentiellement) pour démolir la cuisine chinoise” affirment certains internautes chinois.

Faux, pas faux ? Qui peut savoir . Information ? Désinformation ? La crise de confiance est de toutes les façons bien là.

Liens:
Photo of the Day: Fake water, fake buns, now fake story? (http://shanghaiist.com/)

Jul
19

Pas de panique. C’est juste le fruit de mon imagination, une mise en situation pour savoir ce que je devrais dire en chinois dans un tel cas. Je suis partageuse et j’ai pensé que ma petite histoire (purement inventée) pourrait vous être utile …

En préparation: Le chemin pour aller chez le mécano.

Voiture et radar

L’histoire:

Pour aller de Zhuhai à Guilin on doit suivre l’autoroute JingZhu.
Puis on doit traverser Guangzhou et beaucoup de ponts.
Sur la route “HuanSheng” je conduisais en toute sécurité.
Mais il y avait une voiture qui roulait vraiment lentement.
Alors je l’ai dépassé mais j’ai roulé trop vite.
La vitesse était limitée à 60, je roulais à 70.
Maintenant je suis inquiète car je risque d’avoir une amende.
Sur cette route il y a des dispositifs de surveillance.

 

En chinois:

从珠海到桂林我得前走京珠高速(公路)。
然后我得穿过广州和很多
在“换城”高速 我开得很安全
可是有一车开得 真 慢
所以我超过了他, 可是 我开得 太
限速六十。我开了七十!
现在我担心 因为 我可能罚款
在这 路 有 监控 机

le survol des mots soulignés avec la souris donne le pinyin)

Lien: Anglais/chinois/pinyin/français dans le forum

Remarque:

Comme vous pouvez voir ici, cette voiture a son numéro d’immatriculation quasiment effacé. Promis, juré: je ne l’ai pas effacée sous Photoshop. J’ai l’impression que c’est un moyen pour certains petits malins d’échapper aux caméras de surveillance ( jiān kòng jī) et autres radars.

Jul
17

Pas de panique. C’est juste le fruit de mon imagination, une mise en situation pour savoir ce que je devrais dire en chinois dans un tel cas. Je suis partageuse et j’ai pensé que ma petite histoire (purement inventée) pourrait vous être utile …

En préparation: Excès de vitesse.

L’histoire:

batterie de zhanqiIl est huit heures et je vais au travail.
Je monte dans la voiture et je démarre.
La voiture ne démarre pas.
L’ampoule de la batterie n’est pas allumée.
Hier j’ai oublié d’éteindre les phares! Je n’ai pas de chance!
La batterie est vide .
Je descends de la voiture et j’ouvre le capot.
Je vois une voiture sur la route. Je demande au conducteur:
Pouvez vous m’aider à démarrer le moteur?
Nous pouvons utiliser le cable électrique ou pouvez vous m’aider à pousser la voiture ?

 

En chinois:

现在 八点半。我去 上班
我 上车 然后 发动
发动机 发动 不 起来.
我 看到电瓶灯
昨天 晚上 我 忘 了 关 车头灯!我 运气 真不 好!
电瓶 了。
我 下车 大开 车头盖
我看到
在路上一辆 车。我问 司机
你 能帮 我 发动车吗?
我们 可以 用 电线 或者 你能帮我 车吗?

(le survol des mots soulignés avec la souris donne le pinyin)

Lien: Anglais/chinois/pinyin/français dans le forum